| |
|
|
|
|
|
Прямо изо всех боковых пушек залп дам, и тогда пиши пропало.
Да я и еще лучше поступлю: дам задний ход, возьму на абордаж майора Огильви и сигнализирую ему о том, как вы меня приняли.
Тогда, брат, берегись, корма у тебя станет еще краснее, чем мундир.
Майор Огильви! - воскликнул сержант более почтительным тоном.
Вот если бы вы сразу сказали, что у вас есть разрешение от майора Огильви, это было бы совсем другое дело.
А вы тут стоите и болтаете о каких-то адмиралах да попах.
Вы говорите по-иностранному, а я по-иностранному не обучен.
Ну и срам вашим родителям за то, что они не могли выучить как следует хорошему английскому языку, - проворчал старый Соломон, - по правде, приятель, меня даже удивляет то, что нам, морякам, приходится учить вас, береговых крыс, английскому языку.
|
|
|
|